the-witcher JUNIQE Winkel door Freudon Saké
Ontworpen door

the-witcher

Freudon Saké

58 designs • 1 verkopen • Altenmarkt im Pongau, AT
Over het design
Vertaald met DeepL
Yokaï Dit, Yokaï Ho! Honni soit qui a mal à la panse... acryl
De term Yokai (妖怪) verwijst naar alle buitengewone en bovennatuurlijke wezens uit de Japanse mythologie. Het woord is een combinatie van Japanse Kanji die 妖 (yō), aantrekkelijk, betoverend, onheil en 怪 (kai), mysterie, verwondering betekenen. In het Frans zijn de vertalingen als volgt: monstre, démon, esprit, ogre, fantôme, etc. De Zwitsers en Oostenrijkers hebben Yokai Ho opgenomen in hun muzikale folklore, in een poging om de laatsten voor zich te winnen, maar het werkte niet en meer dan één ongelukkige bergbewoner werd gebeten.

Vergelijkbare ontwerpen

Laat je inspireren door vergelijkbare ontwerpen

the-witcher JUNIQE Winkel door Freudon Saké

the-witcher

Freudon Saké

58 designs • 1 verkopenAltenmarkt im Pongau, AT
"s Nachts zijn alle katten grijs! Ga nooit zonder laarzen naar buiten, rennen kan altijd van pas komen, want een weerwolf kan een vampier verbergen, en nog erger..."
Sci-fi, fantasy, cyberpunk, erotica, teken, teken, de thee is zout en het Konijn is er ziek van, plus getatoeëerde robots, klonen van filmberoemdheden! Het is allemaal met opzet gemaakt om aan je muur te hangen... Als je de producten wilt aanpassen, vraag het me dan. Ik vermom ook graag de werken van grote artiesten. Duivel binnenin.

Ontvang 10% korting - op je eerste kunstwerk

Ontvang kunsttrends, inspiratie voor je muren en exclusieve kortingen - rechtstreeks in je inbox.

Geen spam. Je kunt je op elk moment uitschrijven.Meer dan 1.000.000 kunstfans zijn al betrokken.